f. 266r

Image of f. 266r
Transcript

Child at Biford meaning the plaintiff Sible
Smithe Et aliter nescit deponere. 

Ad quartum dicit quod nescit deponere.

Ad quintum dicit quod nescit deponere alias
quam predeposuit. 

Ad sextum dicit quod nescit deponere

Ad vltimum dicit predeposita sua fuisse et 
esse vera etc. ac de et super eisdem 
Laborant publica vox et fama etc. 

II

Translation

child at Byford, meaning the plaintiff Sybil Smith. And otherwise she knows nothing to depose.

To the fourth she says that she knows nothing to depose.

To the fifth she says that she knows nothing to depose other than she has deposed.

To the sixth she says that she knows nothing to depose.

To the last she says her depositions made above were and are true etc. Also regarding and concerning the same things public voice and fame are circulating, etc.

JJ